Главная » Цитаты » Зарубежных писателей » Льюис Кэрролл |
Если бы это было так, это бы ещё ничего. Если бы, конечно, оно так и было. Но так как это не так, так оно и не этак. Такова логика вещей! |
— А где я могу найти кого-нибудь нормального?
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
Подумать только! Из-за какой то вещи люди могут так уменьшиться — что превратиться в ничто!
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
Если в мире все бессмысленно — что мешает выдумать какой–нибудь смысл (из «Алиса в Стране Чудес»)
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
— А почему Женщины носят лифчик? — спросила Алиса, неминуемо краснея.
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
Если в голове пусто, увы, самое большое чувство юмора вас не спасет
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
Если ты поверишь в меня, то я поверю в тебя.
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
Мы все, любовь моя, лишь состарившиеся дети, которые суетятся перед тем, как обрести покой
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
«Просто мы с тобой живём в РАЗНЫЕ стороны. Ты-туда, а я-обратно».м
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее! (из «Алиса в Стране Чудес»)
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
– Ну что ж, теперь мы друг друга увидели, – сказал Единорог. – Давай договоримся. Ты поверишь в меня, а я поверю в тебя. Идет? – Да, если Вам угодно, – ответила Алиса
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
Не хрюкай. Выражай свои мысли как-нибудь по-другому (из «Алиса в Стране Чудес»)
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
От уксуса — куксятся, — продолжала Алиса задумчиво, — от горчицы — огорчаются, от лука — лукавят, от вина — винятся, а от сдобы — добреют. Как жалко, что об этом никто не знает… Все было бы так просто. Ели бы сдобу — и добрели!
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
Храни в памяти все моменты своей жизни, Алиса.
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
Видите ли… видите ли, сэр, я… просто не знаю, кто я сейчас такая. Нет, я, конечно, примерно знаю, кто такая я была утром, когда встала, но с тех пор я всё время то такая, то сякая — словом, какая-то не такая.
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
– Серьёзное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой. – А жизнь – это серьёзно? – О да, жизнь – это серьёзно! Но не очень... (из «Алиса в Стране Чудес»)
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
А когда так много и долго объясняют, это, по-моему, значит, что люди сами не всё поняли
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
Свет вертится оттого, что некоторые люди не суют нос в чужие дела
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
Уксус заставляет людей острить Лекарства оставляют горечь Сладости придают мягкость нраву
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
Для чего, в самом деле, полюса, параллели, Зоны, тропики и зодиаки? И команда в ответ: «В жизни этого нет, Это чисто условные знаки»
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
– Ты о нем вообще, наверно, в жизни не думала! – Нет, почему, – осторожно начала Алиса, – иногда, особенно на уроках музыки, я думала – хорошо бы получше провести время
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
Алиса: А жизнь – это серьёзно? Чеширский Кот: О да, жизнь – это серьёзно! Но не очень
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
– А не пролечу ли я всю Землю насквозь? Вот будет смешно! Вылезаю, а люди вниз головой! Как их там зовут? … Антипатии, кажется
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть (из «Алиса в Стране Чудес»)
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
В третьих, с юмором плохо. Ну как вам сказать? Если шутку он где-то услышит, Как жучок, цепенеет, боится понять И четыре минуты не д
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
Один из самых важных секретов в жизни в том, что только то, что мы делаем для других людей, является единственным, что стоит делать
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
Если бы это было так, это бы еще ничего, а если бы ничего, оно бы так и было, но так как это не так, так оно и не этак! Такова логика вещей! (из «Алиса в Зазеркалье»)
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|
– Откусишь с одной стороны – подрастешь, с другой – уменьшишься… – С одной стороны чего? И с другой стороны чего?! – Гриба (из «Алиса в Стране Чудес»)
Зарубежных писателей |
Льюис Кэрролл |
|