Главная » Цитаты » Зарубежных писателей » Клайв Льюис |
То, что ты видишь и слышишь, в некоторой степени зависит от того, каков ты сам. |
Король должен блюсти закон - потому что только закон и делает его королём.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Каждый человек получает в жизни то, чего хочет. Но не каждый после этого рад.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Только очень глупые взрослые всегда ведут себя как положено взрослым, и только очень глупые дети всегда похожи на детей.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Хочешь, я скажу тебе, что значит быть королём? Так вот: первым - в любой безнадёжной атаке и последним - при самом позорном отступлении. Когда в стране голод - носить самые изысканные одежды и смеяться за скудной трапезой громче, чем кто-либо другой в твоей стране.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Благородная смерть — это сокровище, и каждый достаточно богат, чтобы купить его.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Когда тебе страшно, самое лучшее — повернуться лицом к опасности и чувствовать что-то тёплое и надёжное за спиной.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Плакать не плохо, пока ты плачешь, но рано или поздно слезы заканчиваются и тогда надо решать, что же делать.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Когда пытаешься стать глупей, чем ты есть, это нередко удаётся.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Когда-нибудь ты дорастёшь до такого дня, когда вновь начнёшь читать сказки.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Детство мы тратим впустую, желая стать взрослыми, а когда вырастем, тратим всю жизнь на то, чтоб не состариться.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Я написал то, что мне хотелось прочитать. Люди этого не писали, пришлось самому.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Если детская книга — просто верная форма для того, что автору нужно сказать, тогда те, кто хочет услышать его, читают и перечитывают ее в любом возрасте. И я готов утверждать, что книга для детей, которая нравится только детям, — плохая книга. Хорошие — хороши для всех. Вальс, который приносит радость лишь танцорам, — плохой вальс.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Радость — неудовлетворенное стремление, которое само по себе более желанно, чем удовлетворение любого другого стремления.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Чтобы создать правдоподобный и не безразличный читателям «иной мир», следует воспользоваться единственным «иным миром», который нам известен, — миром духа.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Прекрасные чувства, большая проницательность, возросший интерес к религии не значат ничего, если поведение наше не меняется в лучшую сторону, как ничего не значит то, что больной чувствует себя лучше, если температура по-прежнему повышается.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Опыт — жестокий учитель, но на опыте ты учишься. И как учишься!
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Иногда полезно все потерять, чтобы понять, чего тебе действительно не хватает.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Бог говорит с нами лицом к лицу только тогда, когда у нас у самих есть лицо.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Зло даже злом не может быть в той полноте, в какой добро есть добро.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Дружба рождается в тот момент, когда один человек говорит другому: «Что, и ты тоже? А я думал, что такой только я один».
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Будущее — это то, навстречу чему каждый из нас мчится со скоростью 60 минут в час.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Если бы в кресле лежала невидимая кошка, оно казалось бы пустым. Оно пустым кажется. Следовательно, в нем лежит невидимая кошка.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Любовь переносит и прощает всё, но ничего не пропускает. Она радуется малости, но требует всего.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Когда затухает и дружба, и влюбленность, привязанность дает нам свободу, известную лишь ей и одиночеству.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|
Если я обнаруживаю в себе желание, которое ничто и никто в этом мире удовлетворить не может, то самое вероятное объяснение этому — то, что я создан для иного мира.
Зарубежных писателей |
Клайв Льюис |
|